toward-a-nuclear-free-world

Reporting the underreported threat of nuclear weapons and efforts by those striving for a nuclear free world. A project of The Non-Profit International Press Syndicate Japan and its overseas partners in partnership with Soka Gakkai International in consultative status with ECOSOC since 2009.

INPS Japan
HomeLanguageChinese青年领导全球呼吁 在联合国反核试验日支持“核受害者”

青年领导全球呼吁 在联合国反核试验日支持“核受害者”

-

UN University. Credit: Wikimedia Commons.
UN University. Credit: Wikimedia Commons.

作者:浅霧勝浩

东京(INPS Japan)—为纪念联合国“国际反核试验日”,年轻的行动者与专家齐聚东京联合国大学,参加题为“青年在支持全球核受害者中的角色”的论坛。会议强调,青年团结能够放大“核受害者”(Hibakusha)的声音——这些因核武使用、生产与试验而留下创伤的群体,从广岛到马绍尔群岛,统称为“全球核受害者”——并推动全球废除核武的进程。

这场活动既是会议,也是号召。讯息明确:核时代不是历史,而是一场仍然刻印在全球人民身体、记忆与挣扎中的危机。而年轻世代,主办方强调,必须承担起传递这些声音的责任。

青年核意识调查

Daiki Nakazawa (right) and Momoka Abe(left) presenting the final results of a Youth Peace Awareness Survey. Photo credit: Katsuhiro Asagiri
Daiki Nakazawa (right) and Momoka Abe(left) presenting the final results of a Youth Peace Awareness Survey. Photo credit: Katsuhiro Asagiri

论坛由五个长期致力于倡议的组织召开:国际防止核战争医生组织(IPPNW)、哈萨克“核前线联盟”、创价学会国际(SGI)、德国“弗里德里希·艾伯特基金会”(FES)哈萨克分部,以及马绍尔教育倡议(MEI)。

这五个组织发表了一份“青年和平意识调查”的最终结果。该调查于1月6日至8月9日间,在美国、澳大利亚、哈萨克、日本和马绍尔群岛五国展开,对象为18至35岁青年,共收回1,580份回应,检视其对核武器的知识、态度与行动意愿。

SGI青年代表中泽大树表示:“在每个调查国家中,聆听过受害者证言的人更有可能采取行动支持废核。这显示聆听Hibakusha不只是追忆,而是行动的催化剂。”

他的同事阿部百香补充道,对于他们这一代,受害者的证言“依然是理解核武人类代价与防止其使用的最迫切及有力方式之一”。

记忆哈萨克的核遗产

Semipalatinsk Former Nuclear Weapon Test site/ Katsuhiro Asagiri
Semipalatinsk Former Nuclear Weapon Test site/ Katsuhiro Asagiri

东京会场与哈萨克阿拉木图进行了线上对话。FES哈萨克的苏雷曼回顾了该国的悲惨遗产:苏联时期,在东北部的塞米巴拉金斯克核试验场共进行了456次核试验,直接影响约150万人及其后代。

他提醒东京观众,苏联解体时,大量试验数据被移至莫斯科,导致独立研究难以完整进行。他说:“后果仍未被充分理解,但人类的苦难却是清晰可见的。”

1991年,哈萨克宣布独立,同时关闭塞米巴拉金斯克试验场,并自愿放弃世界第四大核武库。正是这一历史性举动,使联合国于2009年将8月29日定为“国际反核试验日”。

日本视角

Kazakhstan presided over the 3rd meeting of state parties to TPNW which will take place at the United Nations Headquarters in New York between March 3 and 7 in 2025. Photo: Katsuhiro Asagiri, President of INPS Japan.
Kazakhstan presided over the 3rd meeting of state parties to TPNW which will take place at the United Nations Headquarters in New York between March 3 and 7 in 2025. Photo: Katsuhiro Asagiri, President of INPS Japan.

对于日本年轻人而言,核遗产既亲近又遥远。广岛与长崎是国族记忆的核心,但其他受害者——澳洲原住民、太平洋岛民、哈萨克人——的经验往往被忽视。

SGI青年新平优希在今年3月赴纽约参加《禁止核武器条约》(TPNW)缔约国第三次会议时,曾在“全球核受害者”的会外会聆听一位遭英国核试验波及的澳洲原住民的证言。

“当时没有任何警告,没有任何同意。直到今天,他们几乎没有得到赔偿,他们的痛苦也鲜少被承认。”她说,“在日本,广岛和长崎常被视为历史悲剧,但来自全球核受害者的声音提醒我们:核危害是现在进行式。许多人今天依然在受苦。”

她说,这一体悟让她重新思考团结的意义:“作为日本青年,我希望能与全球核受害者站在一起,追求真正的废核。”

The Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons, signed 20 September 2017 by 50 United Nations member states. Credit: UN Photo / Paulo Filgueiras
The Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons, signed 20 September 2017 by 50 United Nations member states. Credit: UN Photo / Paulo Filgueiras

条约与挑战

“全球核受害者青年社群”的高垣庆太强调,TPNW的开创性意义在于,首次要求缔约国向受害者提供援助并进行环境修复(第6与第7条)。但他坦言困难重重:拥核国拒绝加入、政府与非政府组织间的摩擦,以及许多非洲亚洲以及拉丁美洲缔约国资源有限等。“挑战是真实的,但愿景也是真实的。我们必须持续推动,让它成为现实。”

他同时提醒,不应将青年行动简化为仅仅“继承”。他说:“我们常听到青年应‘传承受害者的声音’。这固然重要,但还不够。我们每个人都必须决定要建设怎样的社会,并承担创造它的责任。”

哈萨克的行动呼吁

Anvar Milzatillayev, Counselor of the Embassy of Kazakhstan in Japan Photo Credit: Katsuhiro Asagiri
Anvar Milzatillayev, Counselor of the Embassy of Kazakhstan in Japan Photo Credit: Katsuhiro Asagiri

哈萨克驻日大使馆参赞米尔札提拉耶夫重申,该国自独立以来选择无核和平的道路。他表示,这场活动“不仅是为了记住过去的悲剧,更是为了激励未来的具体行动”。他并提及调查显示,许多年轻人虽想为废核行动,但“不知道如何着手”,这凸显了需要更易于参与的宣传与行动。

“受害者的证言必须持续被传递,因为它们能将认知转化为行动。”他强调,并表达对“青年的三种力量”的信心——传播核危害真相、跨越国界的连结,以及动员社会。他说:“与哈萨克、日本及全世界的青年一同,我们将支持全球核受害者,建设无核的未来。我真心相信这是可能的。”

联合国大学校长马瓦拉教授也强调,有责任传承所有受核武影响者的声音。他重申联合国成立时的誓言——“拯救后世免于战争的灾难”,并呼吁将塑造未来的世代,以远见与勇气行动,为和平奋斗。

本文由 INPS Japan 与创价学会国际(SGI,具联合国经社理事会咨询地位)合作提供。

INPS Japan

Most Popular